n. 71-72, maggio-dicembre 2009 Anno XXIV
Questo numero di «Ariel», di Alfredo Barbina
Paola Martinuzzi, Le comédies larmoyantes di Nivelle de la Chaussée in «Teatro moderno applaudito»
Teresa Viziano, Tommaso Salvini visto da Adelaide Ristori
Franco Perrelli, Adelaide Ristori e il copione del «Grande Attore»
Antonella Valoroso, Adelaide Ristori e la (ri)creazione scenica di (Lady) Macbeth
Sara Poeta, L’Amleto di Ernesto Rossi
Franca Angelini, Brecht “traduce” Dom Juan di Molière
Rodolfo Sacchettini, La traduzione “impossibile” da La piccola Apocalisse di Landolfi ad Amore (2 atti) di Fanny & Alexander
Elio Testoni, Morte di un commesso viaggiatore e Uno sguardo dal ponte di Arthur Miller tradotti da Gerardo Guerrieri per gli spettacoli di Luchino Visconti
LONTANE VISIONI, note e ricerche di iconografia teatrale, a cura di Renzo Guardenti.
Renzo Guardenti, Dalla scena alla carta e alla tela: traduzioni, sfasature, slittamenti nella memoria visiva del teatro
Andrea Mancini, Esuli di Joyce, uno spettacolo al Circolo del Convegno
Carla De Fusco, Le traduzioni del Teatro d’Arte. Nada menos que todo un hombre
Valeria Petrocchi, Uno sguardo alle prime traduzioni inglesi dell’opera pirandelliana
Alfredo Barbina, Gli svaghi della ricerca
Marina Marcellini, Il Fondo Visconti presso la Fondazione Istituto Gramsci
APPENDICE
Mario Apollonio, Una traduzione di Coriolano
Emilio Guicciardi, La Milano di Talli, di Bertolazzi e di Decio Guicciardi
Lascia una tua recensione
Lascia una tua recensione
Hai letto questo libro? vuoi lasciare una tua recensione? iscriviti al sito e accedi con il tuo utente e la tua password per scrivere un tuo commento.
Grazie
Autenticati per poter scrivere una recensione. Accedi